Làm ruộng có mùa, đi buôn có số
Direct English translation
Farming has its season, trading has its fate.
Equivalent English version
Man proposes, God disposes
Giải thích tiếng Việt
Việc làm ăn chịu sự chi phối của thời cơ và vận may, không phải lúc nào cố gắng cũng đạt kết quả như nhau. Câu này thường dùng để nói về sự may rủi trong mưu sinh và khuyên người ta biết chấp nhận hoàn cảnh.
English explanation
Success in work and business depends not only on effort but also on timing and luck. It is used to speak about the uncertainty of making a living and to advise acceptance of circumstances.